※このページはプロモーションが含まれています。
- 英語を英語のまま理解ということにお悩みの方
- 英語の学習方法でお悩みの方
英語を勉強する中で、
- 「英語を頭の中で和訳してはいけない」
- 「英語とそのイメージを直接つなげないとダメ」
っていうことを見かけたりします。
これって初心者からすると「どういうこと?」ってなりませんか?
さらには、「英語脳」などといった言葉のおかげで、何か特別なやり方でもあるかのように思わされます。
過去の自分も英語脳を身に付けるにはどうすればいいのかと悩んでいたこともありましたが、その時間がムダでした。
最近になってオーバーラッピングを続ける中で、英語を英語のまま理解するというのがどういうことなのかようやく分かってきました。
結局は、和訳しなくても分かるようになるまで繰り返し学習することなんですね。
「英語を英語のまま理解する」ことに囚われて、なかなか勉強が進まない方のご参考になれば幸いです。
目次
いきなり「英語を英語のまま理解する」必要はない
難易度が高い
効率的ではない
意味が分からず挫折する
難易度が高い
初心者には難易度が高いどころか、知らない英文を見聞きして英語のまま理解するのがもはや意味不明となりかねません。
もちろん、”apple(アップル)” といったような簡単ですぐにイメージできるものであれば日本語に訳さなくても理解できるでしょう。
ですが、長文であるほど「英語のまま理解する」には語彙力や文法などのスキルが必要。
- 基礎的な単語力と文法力
- 英文の構造を理解する力
- 語彙力
- 文脈理解力
- リスニング力
これらのスキルが高まっていない中で、いきなり英語を英語のまま理解しようとしてもイメージができず、学習も進めにくくなります。
効率的ではない
知らない英文を英語のまま理解しようと眺めてもなかなか分かるようにはならないんですよね。
また英語のまま理解しようとして、知らない単語を英英辞書で調べたとします。
その説明文も分からない英語で書かれてたら理解しようがありません。
それよりも、
- いったん日本語訳を見て英文の意味を理解する
- 意味が分かればイメージもしやすくなる
- その上で繰り返し覚えるようにする
この方が効率的です。
意味が分からず挫折する
「英語を英語のまま理解する」ことを最初から求めると、その理解に苦しみます。
そうなると、どう学習していいかも分からなくなってきます。
結果、不安や迷いが生じて挫折につながります。
英語を英語のまま理解するとはどういうこと?
- 英語を聞く・読む
- 日本語で意味を理解 ← このプロセスをなくす
- 頭の中でイメージ
英語を英語のまま理解するというと、
英文を聞く・読む → 頭の中でイメージできる
となることですが、最初からそうするのが難しいんですよね。
なので、始めのうちは日本語で意味を理解しながら覚える。
学習を繰り返すことで日本語に訳すプロセスを省けるようになる。
それでようやく、英文を直接イメージとして捉えられるようになります。
日本語に訳さなくても意味が分かるようになるまで繰り返し学習する
英語を英語のまま理解するための学習方法
- 理解したい英文を聞く・読む
- 日本語訳を見て、英文の意味を理解する
- 音読 or オーバーラッピングをひたすら繰り返す
- 日本語に訳さなくても意味が分かるようにする
学習方法はシンプルで、音読かオーバーラッピング。
できればお手本の音声のあるオーバーラッピングをした方が良いです。
(シャドーイングは初心者には難易度が高め)
覚えたい英文を1日に数十回、繰り返しオーバーラッピング。
1日だと何となくしか理解できないかもしれません。
それを数日間~1週間ほど繰り返し。
地味ですが、日を重ねるごとに英語のまま理解できるようになっていきます。
それと同時にオーバーラッピングだとリスニング力もアップします。
まとめ 勉強の量をこなせば英語のまま理解できるようになる
- 始めは日本語訳を見ながら意味を理解すればOK
- 繰り返しの学習で英語のまま理解できるようになる
最初は日本語訳に頼ってもOKです。
飽きるくらいまで繰り返し学習すれば、その英文は感覚的に英語のまま理解できるようになります。
あとは覚える英語の数を広げていくだけ。
結局は量をこなすかどうかで、特別なことはありません。
「英語脳」とか「一瞬で英語を理解する方法」なんていう言葉に惑わされず、淡々と学習することが大切。
学習していくうちに感覚的に分かるようになって、不安もなくなりますよ。
最後まで読んで頂きありがとうございました。